Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 95:5 - Persian Old Version

5 دریا از آن اوست، او آن رابساخت؛ و دستهای وی خشکی را مصور نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 دریا از آنِ اوست، او آن را بساخت، و دستانش خشکی را شکل داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 آبها و خشکی‌ها را خدا به وجود آورده و آنها به او تعلق دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 زمین و دریاها همه به او تعلّق دارند زیرا که او آنها را ساخته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 او است که دریاها و زمین را شکل داد؛ همهٔ آن‌ها به او تعلّق دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 دریا از آن اوست؛ او آن را بساخت. دستهای وی خشکی را شکل بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 95:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینان کارهای خداوند را دیدند و اعمال عجیب او را درلجهها.


که آسمان و زمین را آفرید و دریا و آنچه را که در آنهاست؛ که راستی را نگاه دارد تا ابدالاباد؛


آبهای دریا را مثل توده جمع میکند و لجهها را در خزانهها ذخیره مینماید.


چون زمین وصحراها را هنوز نساخته بود، و نه اول غبار ربع مسکون را.


چون به دریا حد قرار داد، تا آبها از فرمان اوتجاوز نکنند، و زمانی که بنیاد زمین را نهاد.


خداوندمی گوید آیا از من نمی ترسید و آیا از حضور من نمی لرزید که ریگ را به قانون جاودانی، حد دریاگذاشتهام که از آن نتواند گذشت و اگرچه امواجش متلاطم شود غالب نخواهد آمد و هرچند شورش نماید اما از آن تجاوز نمی تواندکرد؟


او ایشان را جواب داد که: «من عبرانی هستم و ازیهوه خدای آسمان که دریا و خشکی را آفریده است ترسان میباشم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ