Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 90:7 - Persian Old Version

7 زیرا که در غضب تو کاهیده میشویم ودر خشم تو پریشان میگردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 زیرا به خشم تو پایان می‌پذیریم، و به غضبت پریشان می‌گردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 بر اثر غضب تو ما رو به نابودی می‌رویم و خشم تو ما را پریشان و بی‌قرار ساخته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 با غضب تو از بین می‌رویم و خشم تو ما را به وحشت می‌اندازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 ما با غضب تو از بین می‌رویم و خشم تو ما را به وحشت می‌اندازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 زیرا که در غضب تو به آخر خود می‌رسیم و در خشم تو پریشان می‌گردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 90:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون انسان را بهسبب گناهش به عتابها تادیب میکنی، نفایس اورا مثل بید میگذاری. یقین هر انسان محض بطالت است، سلاه.


ایشان را فانی کن در غضب فانی کن تا نیست گردند و بدانند که خدادر یعقوب تا اقصای زمین سلطنت میکند. سلاه.


بنابراین، روزهای ایشان را در بطالت تمام کرد و سالهای ایشان را درترس.


کیست که شدت خشم تو را میداند وغضب تو را چنانکه از تو میباید ترسید.


زیرا که تمام روزهای ما در خشم تو سپری شد و سالهای خود را مثل خیالی بسر بردهایم.


ودر پاس سحری واقع شد که خداوند بر اردوی مصریان از ستون آتش و ابر نظر انداخت، واردوی مصریان را آشفته کرد.


باغضب در جهان خرامیدی، و با خشم امتها راپایمال نمودی.


و به که تا مدت چهل سال خشمگین میبود؟ آیا نه به آن عاصیانی که بدنهای ایشان در صحرا ریخته شد؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ