Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 90:6 - Persian Old Version

6 بامدادان میشکفد و میروید. شامگاهان بریده و پژمرده میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 بامدادان می‌شکفد و می‌روید و شامگاهان پژمرده و خشک می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 صبحگاهان می‌روید و شب هنگام از بین می‌رود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 صبحگاهان می‌شکفد و می‌روید و شب‌هنگام پژمرده شده از بین می‌رود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 بامدادان می‌شکفد و می‌روید. شامگاهان بریده و پژمرده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 90:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مثل گل میروید و بریده میشود. و مثل سایه میگریزد و نمی ماند.


لیکن توای خداوند جلوس فرمودهای تاابدالاباد! و ذکر تو تا جمیع نسل هاست!


بهسبب آواز ناله خود، استخوانهایم به گوشت من چسبیده است.


وقتی که شریران مثل علف میرویند و جمیع بدکاران میشکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند.


هاتفی میگوید: «ندا کن.» وی گفت: «چه چیز را ندا کنم؟ تمامی بشر گیاه است و همگی زیباییاش مثل گل صحرا.


پس اگر خدا علف صحرا را که امروز هست وفردا در تنور افکنده میشود چنین بپوشاند، ای کمایمانان آیا نه شما را از طریق اولی؟


از آنرو که آفتاب باگرمی طلوع کرده، علف را خشکانید و گلش به زیر افتاده، حسن صورتش زایل شد. به همینطورشخص دولتمند نیز در راههای خود، پژمرده خواهد گردید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ