Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 89:9 - Persian Old Version

9 برتکبر دریا تو مسلط هستی. چون امواجش بلندمی شود، آنها را ساکن میگردانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 بر خروش دریا فرمان می‌رانی، و چون امواجش بر‌خیزند، آنها را فرو می‌نشانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 بر امواج دریاها مسلط هستی و طغیان آنها را آرام می‌گردانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 تو بر دریاها تسلّط داری و امواج خروشان آن را آرام می‌سازی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 تو بر امواج دریاها تسلّط داری و امواج خروشان آن‌ را آرام می‌سازی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 بر تکبّر دریا تو چیره هستی؛ چون امواجش بلند می‌شود، آنها را ساکن می‌گردانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 89:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کیست مانند یهوه خدای ما که بر اعلی علیین نشسته است؟


خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا ابدالاباد.


وتلاطم دریا را ساکن میگردانی، تلاطم امواج آن وشورش امتها را.


و کمربندکمرش عدالت خواهد بود و کمربند میانش امانت.


که به هزاران احسان مینمایی و عقوبت گناه پدران را به آغوش پسرانشان بعد از ایشان میرسانی! خدای عظیم جبار که اسم تو یهوه صبایوت میباشد.


دریا را عتاب میکند و آن را میخشکاند و جمیع نهرها راخشک میسازد. باشان و کرمل کاهیده میشوند وگل لبنان پژمرده میگردد.


و چون به کشتی سوار شدند، بادساکن گردید.


در ساعت اوبرخاسته، باد را نهیب داد و به دریا گفت: «ساکن شو و خاموش باش!» که باد ساکن شده، آرامی کامل پدید آمد.


پس بینهایت ترسان شده، به یکدیگر گفتند: «این کیست که باد و دریا هم او را اطاعت میکنند؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ