Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 89:13 - Persian Old Version

13 بازوی تو با قوت است. دست توزورآور است و دست راست تو متعال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 بازوی تو نیرومند است، دست تو تواناست، و دست راستت برافراشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 دست تو بسیار تواناست. تو خدای متعال هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 تو چقدر نیرومند هستی! دست و بازوی تو بسیار تواناست!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 تو چقدر نیرومند هستی! دست و بازوی تو بسیار توانا است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 بازوی تو با قوت است و دست تو قوی است و دست راست تو متعال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 89:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شمال را بر جو پهن میکند، و زمین را بر نیستی آویزان میسازد.


خدا یک بارگفته است و دو بار این را شنیدهام که قوت از آن خداست.


رهب را مثل کشته شده خرد شکستهای. به بازوی زورآورخویش دشمنانت را پراکنده نمودهای.


نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند.


ای آسمانها ترنم نمایید زیرا که خداوند این را کرده است! وای اسفلهای زمین! فریاد برآورید وای کوهها وجنگلها و هر درختی که در آنها باشد بسرایید! زیرا خداوند یعقوب را فدیه کرده است وخویشتن را در اسرائیل تمجید خواهد نمود.»


ای آسمانهاترنم کنید! وای زمین وجد نما! وای کوهها آوازشادمانی دهید! زیرا خداوند قوم خود را تسلی میدهد و بر مظلومان خود ترحم میفرماید.


و ما را در آزمایش میاور، بلکه از شریر ما رارهایی ده.


و به سیسرا خبر دادند که باراق بن ابینوعم به کوه تابور برآمده است.


پس او فرستاده، باراق بن ابینوعم را از قادش نفتالی طلبید و به وی گفت: «آیا یهوه، خدای اسرائیل، امر نفرموده است که برو و به کوه تابور رهنمایی کن، و ده هزار نفر از بنی نفتالی وبنی زبولون را همراه خود بگیر؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ