مزامیر 86:9 - Persian Old Version9 ای خداوندهمه امت هایی که آفریدهای آمده، به حضور توسجده خواهند کرد و نام تو را تمجید خواهندنمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 خداوندگارا، قومهایی که آفریدهای، جملگی خواهند آمد و به حضورت پرستش خواهند کرد، و نام تو را جلال خواهند داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 همهٔ قومهایی که آفریدهای خواهند آمد و تو را پرستش نموده، نام تو را خواهند ستود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 تمام اقوامی که تو آفریدهای میآیند و در حضور تو سر سجده بر زمین میگذارند و بزرگی تو را ستایش میکنند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 تمام اقوامی که تو آفریدهای آمده در حضور تو سجده خواهند نمود و نام تو را جلال خواهند داد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 ای خداوند، همه ملّتهایی که آفریدهای آمده، به حضور تو سجده خواهند کرد و نام تو را تمجید خواهند نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
زیرا که از مطلع آفتاب تا مغربش اسم من درمیان امتها عظیم خواهد بود؛ و بخور و هدیه طاهر در هر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امتها عظیم خواهد بود. و بخور و هدیه طاهر درهر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امت هاعظیم خواهد بود.