مزامیر 86:2 - Persian Old Version2 جان مرا نگاه دار زیرا من متقی هستم. ای خدای من، بنده خود را که بر تو توکل دارد، نجات بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 جان مرا حفظ کن، زیرا سرسپردۀ توام. تو خدای من هستی؛ خدمتگزار خود را که بر تو توکل دارد، نجات ده! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 جان مرا حفظ کن و مرا نجات ده زیرا من خدمتگزار وفادار تو هستم و بر تو توکل دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 مرا از مرگ نجات بده، زیرا که من بندهٔ وفادار تو هستم، مرا نجات بده چون من خدمتگزار تو هستم و بر تو توکّل دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 جان مرا حفظ کن، زیرا که من بندۀ وفادار تو هستم. مرا نجات بده چون خدمتگزار تو هستم و به تو، ای خدای من، توکّل دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 جان مرا نگاه دار، زیرا من سرسپرده هستم. ای خدای من، خدمتگزار خود را که بر تو توکّل دارد، نجات بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |