مزامیر 86:17 - Persian Old Version17 علامت خوبی را به من بنما تا آنانی که از من نفرت دارند آن را دیده، خجل شوند زیرا که توای خداوند مرا اعانت کرده و تسلی دادهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 مرا نشانی از احسان خود مرحمت فرما، تا نفرتکنندگانم ببینند و شرمنده شوند؛ زیرا که تو ای خداوند، مرا یاری کرده و تسلی دادهای! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 لطف و مهربانی خود را به من نشان ده، مرا یاری کن و دلداری ده، تا آنانی که از من نفرت دارند این را ببینند و شرمنده شوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 نیکی و رحمت خود را به من نشان بده مرا یاری کن و تسلّی ببخش تا کسانیکه از من نفرت دارند، شرمنده گردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 نیکی و رحمت خود را به من نشان بده تا آنانی که از من نفرت دارند، ببینند و شرمنده شوند، زیرا تو، ای خداوند، مرا یاری داده تسلّی بخشیدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 نشانه خوبی را به من بنما تا آنانی که از من نفرت دارند آن را دیده، خجل شوند، زیرا که تو، ای خداوند، مرا یاری کرده و تسلّی دادهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |