مزامیر 84:11 - Persian Old Version11 زیرا که یهوه خداآفتاب و سپر است. خداوند فیض و جلال خواهدداد. و هیچچیز نیکو را منع نخواهد کرد از آنانی که به راستی سالک باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 زیرا یهوهْ خدا آفتاب و سپر است؛ یهوه لطف میکند و عزّت میبخشد. او هیچ چیز نیکو را دریغ نمیدارد، از آنان که در راستی گام برمیدارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 زیرا تو ای خداوند، نور ما هستی! تو حافظ و نگهدارندهٔ ما هستی! تو به ما فیض و جلال خواهی داد و هیچ چیز نیکو را منع نخواهی کرد از آنانی که به راستی عمل میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 زیرا خداوند، نور و پشتیبان ماست. ما را به لطف برکت خویش افتخار میبخشد. او هیچ چیز نیکو را از کسانیکه به راه راست میروند دریغ نمیکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 یَهْوه، خدا، نور و پشتیبان ما است؛ او ما را به لطف برکت خویش افتخار میبخشد. او هیچچیز نیکو را از کسانی که در راستی زندگی میکنند دریغ نمیدارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 زیرا که یَهوْه خدا آفتاب و سپر است. خداوند فیض و جلال خواهد داد و هیچ چیز نیکو را منع نخواهد کرد از آنانی که به راستی گام بردارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |