مزامیر 78:60 - Persian Old Version60 پس مسکن شیلو را ترک نمود، آن خیمهای را که در میان آدمیان برپاساخته بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو60 مسکن خود را در شیلوه ترک نمود، خیمهای را که در آن، میان آدمیان سکونت گزیده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر60 خیمهٔ عبادت را که در شیلوه بر پا ساخته بود ترک کرد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید60 خیمهٔ شیلوه را -که جای سکونت او با آدمیان بود- ترک کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳60 مسکن خود را در شیلوه ترک کرد، یعنی خیمهای که در میان آدمیان برپا نموده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده60 پس مسکن شیلو را ترک نمود، آن خیمهای را که در میان آدمیان برپا ساخته بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |