Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 78:26 - Persian Old Version

26 بادشرقی را در آسمان وزانید و به قوت خود، بادجنوبی را آورد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 باد شرقی را در آسمانها وزانید، و به نیروی خویش باد جنوبی را پیش راند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 سپس با قدرت الهی خود، بادهای شرقی و جنوبی را فرستاد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 به باد شرقی امر فرمود که بوزد و با قدرت خود، باد جنوبی را به وزش آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 به باد شرقی امر فرمود که بوزد، و باقدرت خود، باد جنوبی را به وزش آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 باد شرقی را در آسمان وزانید و به قوت خود، باد جنوبی را آورد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 78:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ابرها را از اقصای زمین برمی آورد و برقها رابرای باران میسازد و بادها را از مخزنهای خویش بیرون میآورد.


کلام خود را میفرستد وآنها را میگدازد. باد خویش را میوزاند، پس آبها جاری میشود.


پس موسی عصای خود را برزمین مصر دراز کرد، و خداوند تمامی آن روز، وتمامی آن شب را بادی شرقی بر زمین مصر وزانید، و چون صبح شد، باد شرقی ملخها راآورد.


و بادی از جانب خداوند وزیده، سلوی رااز دریا برآورد و آنها را به اطراف لشکرگاه تخمین یک روز راه به این طرف و یک روز راه به آن طرف پراکنده ساخت، و قریب به دو ذراع از روی زمین بالا بودند.


وگوشت هنوز در میان دندان ایشان میبود پیش ازآنکه خاییده شود، که غضب خداوند بر ایشان افروخته شده خداوند قوم را به بلای بسیارسخت مبتلا ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ