Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 78:16 - Persian Old Version

16 پس سیلها رااز صخره بیرون آورد و آب را مثل نهرها جاری ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 از دلِ تخته‌سنگ چشمه‌ها بیرون آورد و آب را چون نهرها جاری ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 بله، از صخره چشمه‌های آب جاری ساخت!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 او از صخره، چشمه به وجود آورد و آب را مانند رودخانه جاری ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 او از صخره، چشمه به‌وجود آورد و آب را مانند رودخانه جاری ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 پس سیلها را از صخره بیرون آورد و آب را مثل نهرها جاری ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 78:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

صخره را بشکافت و آب جاری شد؛ در جایهای خشک مثل نهر روان گردید.


بادیه را به دریاچه آب مبدل کرد و زمین خشک را به چشمه های آب.


ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.


که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب.


کمان تو تمام برهنه شد، موافق قسمهایی که در کلام خود برای اسباط خوردهای، سلاه. زمین را به نهرها منشق ساختی.


«عصا را بگیر و توو برادرت هارون جماعت را جمع کرده، در نظرایشان به این صخره بگویید که آب خود را بدهد، پس آب را برای ایشان از صخره بیرون آورده، جماعت و بهایم ایشان را خواهی نوشانید.»


که تو را در بیابان بزرگ وخوفناک که در آن مارهای آتشین و عقربها و زمین تشنه بیآب بود، رهبری نمود، که برای تو آب ازسنگ خارا بیرون آورد.


و اما گناه شما یعنی گوسالهای را که ساخته بودید، گرفتم و آن را به آتش سوزانیدم و آن را خرد کرده، نیکو ساییدم تا مثل غبار نرم شد، و غبارش را به نهری که از کوه جاری بود، پاشیدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ