Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 75:5 - Persian Old Version

5 شاخهای خود را به بلندی میفرازید. و با گردن کشی سخنان تکبرآمیز مگویید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 شاخهایتان را به بلندی برمیفرازید، و با گردنِ افراشته سخن مگویید!“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 و از بلندپروازی و لاف زدن دست بردارند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 و از روی غرور و تکبّر سخن نگویند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 فخرفروشی ننمایند، و با تکبّر سخن نگویند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 شاخهای خود را به بلندی میفرازید. و با گردنکشی سخنان تکبرآمیز مگویید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 75:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس مثل پدران خود گردن خود را سخت مسازیدبلکه نزد خداوند تواضع نمایید و به قدس او که آن را تا ابدالاباد تقدیس نموده است داخل شده، یهوه خدای خود را عبادت نمایید تا حدت خشم او از شما برگردد.


در توانایی خود تا به ابد سلطنت میکند و چشمانش مراقب امتها است. فتنه انگیزان خویشتن را برنیفرازند، سلاه.


و خداوند به موسی گفت: «این قوم را دیدهام و اینک قوم گردنکش میباشند.


چونکه دانستم که تو سخت دل هستی و گردنت بند آهنین و پیشانی تو برنجین است.


و پسران ایشان سخت رو و قسی القلب هستند و من تو را نزد ایشان میفرستم تا به ایشان بگویی: خداوند یهوه چنین میفرماید.


ای گردنکشان که به دل و گوش نامختونید، شما پیوسته با روحالقدس مقاومت میکنید، چنانکه پدران شما همچنین شما.


زیرا که من تمرد و گردن کشی شمارا میدانم، اینک امروز که من هنوز با شما زنده هستم بر خداوند فتنه انگیختهاید، پس چند مرتبه زیاده بعد از وفات من.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ