مزامیر 67:3 - Persian Old Version3 ای خدا قومها تو را حمدگویند. جمیع قومها تو را حمد گویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 خدایا، قومها تو را بستایند، همۀ قومها تو را بستایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 خدایا، باشد که همهٔ مردم تو را ستایش کنند؛ باشد که همهٔ قومها تو را سپاس گویند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 تا ای خدا، تمام مردم تو را بپرستند و ستایش کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 باشد تا قومها تو را ای خدا، بپرستند، و تمامی مردم تو را ستایش کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 ای خدا، قومها تو را حمد گویند. تمامی قومها تو را حمد گویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |