Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 66:20 - Persian Old Version

20 متبارک باد خدا که دعای مرا ازخود، و رحمت خویش را از من برنگردانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 متبارک باد خدا که دعای مرا رد نکرده و محبت خویش را از من دریغ نداشته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 سپاس بر خدایی که دعای مرا بی‌جواب نگذاشته و محبت خود را از من دریغ نکرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 خدا را سپاس می‌گویم، چون او دعای مرا رد نکرد! و محبّت پایدار خود را از من دریغ نفرمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 خدا را سپاس می‌گویم، چون او دعای مرا رد نکرد و محبّت پایدار خود را از من دریغ نداشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 متبارک باد خدا که دعای مرا از خود، و رحمت خویش را از من برنگردانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 66:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا مسکنت مسکین را حقیر و خوار نشمرده، و روی خود رااز او نپوشانیده است. و چون نزد وی فریاد برآورداو را اجابت فرمود.


و اما من درحیرت خود گفتم که از نظر تو منقطع شدهام. لیکن چون نزد تو فریاد کردم آواز تضرع مرا شنیدی.


مرا از حضور خود مینداز، و روح قدوس خود را از من مگیر.


خدارا به قوت توصیف نمایید. جلال وی بر اسرائیل است و قوت او در افلاک. ای خدا از قدسهای خود مهیب هستی. خدای اسرائیل قوم خود راقوت و عظمت میدهد. متبارک باد خدا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ