Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 65:7 - Persian Old Version

7 وتلاطم دریا را ساکن میگردانی، تلاطم امواج آن وشورش امتها را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 که خروش دریاها را خاموش می‌گردانی، غرّش موجهای آنها و شورش قومها را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 همان‌گونه که تلاطم دریا و غرش امواج را آرام می‌سازی، شورش مردم را نیز خاموش می‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 تو تلاطم دریاها و خروش امواج و شورش آدمیان را آرام می‌سازی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 تو تلاطم دریاها و خروش امواج و شورش قوم‌ها را آرام می‌سازی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و تلاطم دریا را ساکن می‌گردانی؛ تلاطم امواج آن و شورش ملّتها را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 65:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

طوفان را به آرامی ساکت ساخت که موجهایش ساکن گردید.


آواز دشمنان خود را فراموش مکن وغوغای مخالفان خود را که پیوسته بلند میشود.


آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست.


برتکبر دریا تو مسلط هستی. چون امواجش بلندمی شود، آنها را ساکن میگردانی.


خداوند سلطنت را گرفته و خود را به جلال آراسته است. خداوند خود راآراسته و کمر خود را به قوت بسته است. ربع مسکون نیز پایدار گردیده است و جنبش نخواهدخورد.


او زمین را به قوت خود ساخت و ربع مسکون را به حکمت خویش استوار نمود وآسمان را به عقل خود گسترانید.


پس یونس را برداشته، در دریاانداختند و دریا از تلاطمش آرام شد.


و خداوند باد شدیدی بر دریاوزانید که تلاطم عظیمی در دریا پدید آمدچنانکه نزدیک بود که کشتی شکسته شود.


پس چون بدیشان گفت: «من هستم، » برگشته، بر زمین افتادند.


پیلاطس جواب داد: «آنچه نوشتم، نوشتم.»


این را گفته، جماعت را متفرق ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ