Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 64:10 - Persian Old Version

10 ومرد صالح در خداوند شادی میکند و بر اوتوکل میدارد و جمیع راست دلان، فخر خواهندنمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 باشد که پارسا در خداوند شادی کند و در او پناه جوید، و راست‌دلان جملگی فخر نمایند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 عادلان در خداوند شادی کنند و بر او توکل نمایند؛ همهٔ پاکدلان او را ستایش کنند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 مردم نیک به‌خاطر آنچه که خداوند انجام داده است شادی خواهند کرد و به او پناه خواهند برد. دل تمام مردم نیک شادمان باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 ای نیکان، در خداوند شادی نماید و در او پناه جویید! همهٔ نیکان در خداوند فخر نمایند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و مرد صالح در خداوند شادی می‌کند و بر او توکّل می‌دارد و همه راست دلان، فخر خواهند نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 64:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«عادلان چون آن را بینند، شادی خواهندنمود و بیگناهان بر ایشان استهزا خواهند کرد.


بر خداوند توکل میدارم. چرا بهجانم می گویید: «مثل مرغ به کوه خودبگریزید.


ذریتش در زمین زورآورخواهند بود. طبقه راستان مبارک خواهند شد.


جانم را حفظ کن و مرارهایی ده تا خجل نشوم زیرا بر تو توکل دارم.


ای صالحان در خداوند شادی و وجد کنید وای همه راست دلان ترنم نمایید.


وسرودی تازه در دهانم گذارد یعنی حمد خدای ما را. بسیاری چون این را بینند ترسان شده، برخداوند توکل خواهند کرد.


مرد عادل چون انتقام را دید شادی خواهد نمود. پایهای خود را به خون شریرخواهد شست.


نوربرای عادلان کاشته شده است و شادمانی برای راست دلان.


لیکن حاشا ازمن که فخر کنم جز از صلیب خداوند ما عیسی مسیح که بوسیله او دنیا برای من مصلوب شد و من برای دنیا.


در خداوند دائم شاد باشید. و باز میگویم شاد باشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ