Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 59:8 - Persian Old Version

8 و اما توای خداوند، بر ایشان خواهی خندید و تمامی امتها را استهزا خواهی نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 اما تو، خداوندا، بر ایشان می‌خندی، تو همۀ قومها را ریشخند می‌کنی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اما تو ای خداوند، به آنها خواهی خندید و تمام آن قومها را تمسخر خواهی نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 امّا تو ای خداوند، به آنها می‌خندی و همهٔ کافران را مسخره می‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 امّا تو، ای خداوند، به آن‌ها می‌خندی و همۀ کافران را مسخره می‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و امّا تو، ‌ای خداوند، بر ایشان خواهی خندید و تمامی ملّتها را مسخره خواهی نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 59:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در دل خود گفت: «خدا فراموش کرده است؛ روی خود را پوشانیده و هرگزنخواهد دید.»


او که بر آسمانها نشسته است می خندد. خداوند بر ایشان استهزا میکند.


خداوند بر او خواهدخندید، زیرا میبیند که روز او میآید.


ای خدا بر آسمانها متعال شو و جلال تو بر تمامی جهان.


اما توای یهوه، خدای صبایوت، خدای اسرائیل! بیدارشده، همه امتها را مکافات برسان و بر غداران بدکار شفقت مفرما، سلاه.


پس من نیز در حین مصیبت شما خواهم خندید و چون ترس بر شمامستولی شود استهزا خواهم نمود.


واگر سخن ایشان را رد کند، به کلیسا بگو. و اگرکلیسا را قبول نکند، در نزد تو مثل خارجی یاباجگیر باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ