Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 59:17 - Persian Old Version

17 ای قوت من برای تو سرود میخوانم، زیرا خدا قلعه بلند من است وخدای رحمت من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 ای قوّت من، در وصف تو می‌سرایم؛ خدایا، تو دژ بلند منی، خدایی که محبتم می‌کند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 ای خدا، ای قوت من، برای تو سرود می‌خوانم. پناهگاه من تویی، ای خدایی که مرا محبت می‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 ای قدرت من، من برای تو سرود شکرگزاری خواهم خواند. زیرا تو ای خدا، سنگر من هستی و خدایی که محبّت پایدارت را به من نشان داده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 ای قوّت من، تو را با سرود ستایش خواهم کرد. زیرا تو ای خدا، پناهگاه من هستی و خدایی که به من محبّت پایدار دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 ‌ای قوّت من، برای تو سرود می‌خوانم، زیرا خدا قلعه بلند من است، و خدای رحمت من.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 59:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای خداوند! ای قوت من! تو را محبت می نمایم.


خدا ملجا و قوت ماست، و مددکاری که در تنگیها فور یافت میشود.


پس نخواهیم ترسید، اگرچه جهان مبدل گردد وکوهها در قعر دریا به لرزش آید.


زیرا رحمت تو تا آسمانها عظیم است وراستی تو تا افلاک.


خدایا بر آسمانها متعال شو. و جلال تو بر تمامی جهان.


سرود را بلند کنید و دف رابیاورید و بربط دلنواز را با رباب!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ