Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 55:23 - Persian Old Version

23 وتوای خدا ایشان را به چاه هلاکت فرو خواهی آورد. مردمان خون ریز و حیله ساز، روزهای خودرا نیمه نخواهند کرد، لیکن من بر تو توکل خواهم داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 تو خدایا، شریران را به گودال نابودی فرو خواهی آورد؛ مردمان خون‌ریز و خیانت‌پیشه، حتی نیمِ عمر خود را نیز به سر نخواهند رسانید! اما من، بر تو توکل خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 اما تو ای خدا، این اشخاص خونخوار و نیرنگ‌باز را پیش از وقت به گور خواهی فرستاد. ولی من بر تو توکل دارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 امّا تو ای خدا، این آدمهای قاتل و حیله‌گر را پیش از وقت به گور خواهی فرستاد، قبل از اینکه نیمی از عمرشان را سپری کنند. امّا من بر تو توکّل می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 امّا تو ای خدا، این آدم‌های قاتل و حیله‌گر را پیش از وقت به گور خواهی فرستاد، قبل از این‌که نیمی از عمرشان را سپری کرده باشند. امّا من بر تو توکّل خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و تو، ‌ای خدا، ایشان را به چاه هلاکت فرو خواهی آورد. مردمان خونریز و حیله ساز، روزهای خود را نیمه نخواهند کرد، لیکن من بر تو توکّل خواهم داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 55:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون ابنیربه حبرون برگشت، یوآب او را در میان دروازه به کنار کشید تا با او به خفیه سخن گوید و بهسبب خون برادرش عسائیل به شکم او زد که مرد.


قبل از رسیدن وقتش تمام ادا خواهد شدو شاخه او سبز نخواهد ماند.


زیرا که تا به ابد جنبش نخواهد خورد. مرد عادل تا به ابد مذکور خواهد بود.


او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید.


پس مگذار که خجل بشوم و دشمنانم بر من فخر نمایند.


دروغگویان را هلاک خواهی ساخت. خداوند شخص خونی و حیله گر را مکروه میدارد.


قبل از آنکه دیگهای شما آتش خارها رااحساس کند. آنها را چه تر و چه خشک خواهدرفت.


که جانهای ما را درحیات قرار میدهد و نمی گذارد که پایهای مالغزش خورد.


هر آینه ایشان را در جایهای لغزنده گذاردهای. ایشان را به خرابیها خواهی انداخت.


ترس خداوند عمر را طویل میسازد، اماسالهای شریران کوتاه خواهد شد.


هاویه و ابدون در حضور خداوند است، پس چند مرتبه زیاده دلهای بنی آدم.


هاویه و ابدون سیر نمی شوند، همچنان چشمان انسان سیر نخواهند شد.


و به افراط شریر مباش و احمق مشو مبادا پیش ازاجلت بمیری.


اینک تلخی سخت من باعث سلامتی من شد. از راه لطف جانم را از چاه هلاکت برآوردی زیرا که تمامی گناهانم را به پشت سر خود انداختی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ