Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 51:12 - Persian Old Version

12 شادی نجات خودرا به من باز ده و به روح آزاد مرا تایید فرما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 شادی نجات خود را به من بازده، و به روحی راغب حمایتم فرما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 شادی نجات از گناه را به من بازگردان و کمکم کن تا با میل و رغبت تو را اطاعت کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 شادی نجات را به من بازگردان و شوق اطاعت از اوامرت را در من ایجاد نما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 شادی نجات را به من بازگردان و شوق اطاعت از اوامرت را در من ایجاد نما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 شادی نجات خود را به من باز ده و به روحی راغب مرا حمایت فرما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 51:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قدم های مرا در کلام خودت پایدار ساز، تا هیچ بدی بر من تسلط نیابد.


و اما من به رحمت تو توکل میدارم؛ دل من در نجات تو شادی خواهد کرد.


قدمهایم به آثار تو قائم است، پس پایهایم نخواهد لغزید.


بنده ات را نیز ازاعمال متکبرانه باز دار تا بر من مسلط نشود؛ آنگاه بیعیب و از گناه عظیم مبرا خواهم بود.


ای خداوند در قوت تو پادشاه شادی می کند و در نجات تو چه بسیار به وجدخواهد آمد.


او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد.


و اما جان من در خداوندوجد خواهد کرد و در نجات او شادی خواهدنمود.


مترس زیرا که من با توهستم و مشوش مشو زیرا من خدای تو هستم. تورا تقویت خواهم نمود و البته تو را معاونت خواهم داد و تو را بهدست راست عدالت خوددستگیری خواهم کرد.


ای آسمانهاترنم کنید! وای زمین وجد نما! وای کوهها آوازشادمانی دهید! زیرا خداوند قوم خود را تسلی میدهد و بر مظلومان خود ترحم میفرماید.


در خداوند شادی بسیار میکنم و جان من در خدای خود وجد مینماید زیرا که مرا بهجامه نجات ملبس ساخته، ردای عدالت را به من پوشانید. چنانکه داماد خویشتن را به تاج آرایش میدهد و عروس، خود را به زیورها زینت میبخشد.


ای خداوند میدانم که طریق انسان از آن اونیست و آدمی که راه میرود قادر بر هدایت قدمهای خویش نمی باشد.


و روح من به رهاننده من خدابوجد آمد،


تو کیستی که بر بنده کسی دیگرحکم میکنی؟ او نزد آقای خود ثابت یا ساقطمی شود. لیکن استوار خواهد شد زیرا خدا قادراست که او را ثابت نماید.


از آنرو که روح بندگی را نیافتهاید تا باز ترسان شوید بلکه روح پسرخواندگی را یافتهاید که به آن ابا یعنیای پدر ندا میکنیم.


اما خداوند روح است و جایی که روح خداوند است، آنجا آزادی است.


که به قوت خدامحروس هستید به ایمان برای نجاتی که مهیاشده است تا در ایام آخر ظاهر شود.


الان او را که قادر است که شما را از لغزش محفوظ دارد و در حضور جلال خود شما رابی عیب به فرحی عظیم قایم فرماید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ