Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 47:8 - Persian Old Version

8 خدا بر امتها سلطنت میکند. خدا بر تخت قدس خود نشسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 خدا بر قومها سلطنت می‌کند؛ او بر تخت مقدسش جلوس فرموده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدّس خود نشسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 خدا بر تخت مقدّس خود نشسته است و بر مردم جهان سلطنت می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 خدا بر ملتها سلطنت می‌کند. خدا بر تخت قدس خود نشسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 47:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آسمان شادي کند و زمين سرور نمايد، و در ميان اُمّت ها بگويند که يهُوَه سلطنت مي کند.


در میان امتها داوری خواهد کرد. از لاشها پر خواهد ساخت و سر آنها را درزمین وسیع خواهد کوبید.


خداوند بزرگ است و بینهایت مجید، در شهر خدای ما و در کوه مقدس خویش.


عدالت و انصاف اساس تخت تو است. رحمت و راستی پیش روی تو میخرامند.


زیرا انصاف و داوری من کردی. داور عادل بر مسند نشستهای.


خداوند سلطنت را گرفته و خود را به جلال آراسته است. خداوند خود راآراسته و کمر خود را به قوت بسته است. ربع مسکون نیز پایدار گردیده است و جنبش نخواهدخورد.


بر جان مرد صدیق با هم جمع میشوند و بر خون بیگناه فتوا میدهند.


در میان امتها گوییدخداوند سلطنت گرفته است. ربع مسکون نیزپایدار شد و جنبش نخواهد خورد. قومها را به انصاف داوری خواهد نمود.


خداوند سلطنت گرفته است، پس زمین شادی کند و جزیره های بسیار مسرورگردند.


خداوند سلطنت گرفته است، پس قومها بلرزند! بر کروبیین جلوس میفرماید، زمین متزلزل گردد!


خداوند در صیهون عظیم است و او بر جمیع قوم هامتعال است!


ویهوه بر تمامی زمین پادشاه خواهد بود. در آن روزیهوه واحد خواهد بود و اسم او واحد.


پس ملعون باد هرکه فریب دهد و باآنکه نرینهای در گله خود دارد معیوبی برای خداوند نذر کرده، آن را ذبح نماید. زیرا که یهوه صبایوت میگوید: من پادشاه عظیم میباشم واسم من در میان امتها مهیب خواهد بود.


پس با دلیری نزدیک به تخت فیض بیاییم تا رحمت بیابیم و فیضی را حاصل کنیم که در وقت ضرورت (ما را) اعانت کند.


و شنیدم چون آواز جمعی کثیر و چون آوازآبهای فراوان و چون آواز رعدهای شدید که میگفتند: «هللویاه، زیرا خداوند خدای ما قادرمطلق، سلطنت گرفته است.


و دیدم تختی بزرگ سفید و کسی را بر آن نشسته که از روی وی آسمان و زمین گریخت وبرای آنها جایی یافت نشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ