مزامیر 45:7 - Persian Old Version7 عدالت را دوست وشرارت را دشمن داشتی. بنابراین خدا خدای توتو را به روغن شادمانی بیشتر از رفقایت مسح کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 تو پارسایی را دوست میداری و شرارت را دشمن؛ از این رو خدا، خدای تو، تو را بیش از همقطارانت به روغن شادمانی مسح کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 عدالت را دوست داری و از شرارت بیزاری؛ بنابراین، خدا، یعنی خدای تو، تو را بیش از هر کس دیگر به روغن شادمانی مسح کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 راستی را دوست میداری و از شرارت متنفری. بنابراین خدای تو، تو را برگزیده، بیش از هرکس دیگر تو را شادمان ساخته است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 تو راستی را دوست میداری و از شرارت متنفّری. بنابراین خدا، خدای تو، تو را بیشتر از هرکس دیگر، با روغن شادمانی مسح نموده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 عدالت را دوست و شرارت را دشمن داشتی. بنابراین خدا، خدای تو، تو را به روغن شادمانی بیشتر از رفقایت مسح کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |