مزامیر 45:3 - Persian Old Version3 ای جبار شمشیر خود را بر ران خود ببند، یعنی جلال و کبریایی خویش را. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 ای دلاور، شمشیرت را بر میان ببند؛ فرّ و شکوه خویش را بر تن کن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 ای دلاور، شمشیر جلال و جبروتت را بر کمر خویش ببند و شکوهمندانه بر اسب خویش سوار شو အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 ای پادشاه مقتدر، شمشیر خود را به کمر ببند، تو پُر جلال و با شکوهی، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 ای پادشاه مقتدر، شمشیر خود را به کمر ببند؛ تو پُرجلال و باشکوهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 ای دلاور، شمشیر خود را بر ران خود ببند، یعنی جلال و شوکت خویش را. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |