مزامیر 43:5 - Persian Old Version5 ای جان من چرا منحنی شدهای؟ و چرا درمن پریشان گشتهای؟ امید بر خدا دار. زیرا که او راباز حمد خواهم گفت، که نجات روی من وخدای من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 ای جان من، چرا افسردهای؟ چرا در اندرونم پریشانی؟ بر خدا امید دار، زیرا که او را باز خواهم ستود؛ او را که رهانندۀ من و خدای من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 ای جان من، چرا محزون و افسردهای؟ بر خدا امید داشته باش! او را دوباره ستایش کن، زیرا او خدا و نجاتدهندۀ توست! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 ای جان من چرا افسرده و غمگین هستی؟ بر خدا امید داشته باش زیرا که دوباره او را ستایش خواهی کرد، چون او خدای من و مددکار من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 ای جان من چرا اینقدر افسردهای؟ چرا اینقدر پریشان گشتهای؟ بر خدا امیدوار خواهم بود و یکبار دیگر او را حمد خواهم گفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 ای جان من، چرا خم شدهای؟ و چرا در من پریشان گشتهای؟ امید بر خدا دار. زیرا که او را باز حمد خواهم گفت، که نجات روی من و خدای من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |