مزامیر 43:4 - Persian Old Version4 آنگاه به مذبح خدا خواهم رفت، بسوی خدایی که سرور و خرمی من است. و توراای خدا، خدای من با بربط تسبیح خواهم خواند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 آنگاه به مذبح خدا خواهم آمد، نزد خدایی که شادی و سرور من است؛ و تو را، ای خدا، ای خدای من، با بربط خواهم ستود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 آنگاه به مذبح تو خواهم رفت، ای خدایی که شادی و خوشی من هستی، و در آنجا با نغمهٔ بربط و سرود تو را ستایش خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 آنگاه در برابر قربانگاه تو خواهم ایستاد و برای تو ای خدا، خدای من که سرچشمهٔ شادی هستی، با بربط خواهم نواخت و سرود شکرگزاری خواهم سرایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 آنگاه در برابر قربانگاه تو خواهم ایستاد و برای تو ای خدا، خدای من که سرچشمۀ شادی من هستی، با بربط خواهم نواخت و سرود شکرگزاری خواهم سرایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 آنگاه به قربانگاه خدا خواهم رفت، به سوی خدایی که سرور و شادی من است. و تو را ای خدا، خدای من، با بربط سپاس خواهم خواند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |