Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 37:36 - Persian Old Version

36 اما گذشت و اینک نیست گردید و اورا جستجو کردم و یافت نشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 اما چه زود درگذشت و اثری از او بر جای نماند؛ و هر چه او را جُستم، یافت نشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 اما طولی نکشید که از بین رفت و اثری از او باقی نماند؛ سراغش را گرفتم، ولی پیدا نشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 امّا بعد از مدّتی وقتی از آنجا می‌گذشتم او را ندیدم و هرقدر جستجو کردم، او را نیافتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 امّا بعد از مدّتی دیگر او را ندیدم و هرقدر جستجو کردم، او را نیافتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 امّا گذشت و اینک نیست گردید و او را جستجو کردم و یافت نشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 37:36
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر ازجای خود کنده شود، او را انکار کرده، میگوید: تو را نمی بینم.


شریران چنین نیستند، بلکه مثل کاهند که بادآن را پراکنده میکند.


هان بعد از اندک زمانی شریر نخواهد بود. در مکانش تامل خواهی کرد و نخواهد بود.


زیرا که اسبهای فرعون با ارابهها وسوارانش به دریا درآمدند، و خداوند آب دریا رابر ایشان برگردانید. اما بنیاسرائیل از میان دریا به خشکی رفتند.


شریران واژگون شده، نیست میشوند، اماخانه عادلان برقرار میماند.


در وقت شام اینک خوف است و قبل از صبح نابود میشوند. نصیب تاراج کنندگان ما و حصه غارت نمایندگان ما همین است.


و خداوند یهوه میگوید: تو را محل وحشت خواهم ساخت که نابود خواهی شد و تو را خواهند طلبید اما تاابدالاباد یافت نخواهی شد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ