Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 35:16 - Persian Old Version

16 مثل فاجرانی که برای نان مسخرگی میکنند. دندانهای خود را بر من میافشردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 همچون افراد نَجِسی که برای نان مسخرگی می‌کنند، بر من دندانها به هم فشردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 آری، مرا استهزا کردند و مانند آدمهای هرزه به من دشنام دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 با بی‌شرمی بسیار مسخره‌‌ام کردند و با نفرت بر من خیره شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 با بی‌شرمی بسیار مسخره‌ام کردند و با نفرت بر من خیره شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 مثل دلقکانی که برای نان مسخرگی می‌کنند، دندانهای خود را بر من می‌افشردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 35:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در غضب خود مرا دریده و بر من جفا نموده است. دندانهایش را بر من افشرده و مثل دشمنم چشمان خود را بر من تیز کرده است.


شریر بر مرد عادل شورا میکند و دندانهای خود را بر او میافشرد.


جمیع دشمنانت، دهان خود را بر توگشوده استهزا مینمایند و دندانهای خود را به هم افشرده، میگویند که آن را هلاک ساختیم. البته اینروزی است که انتظار آن را میکشیدیم، حال آن را پیدا نموده و مشاهده کردهایم.


بعد عیسی را از نزد قیافا به دیوانخانه آوردند و صبح بود و ایشان داخل دیوانخانه نشدند مبادا نجس بشوند بلکه تا فصح را بخورند.


چون این را شنیدند دلریش شده، بر وی دندانهای خود را فشردند.


پس عید را نگاه داریم نه به خمیرمایه کهنه و نه به خمیرمایه بدی و شرارت، بلکه به فطیر ساده دلی و راستی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ