مزامیر 31:8 - Persian Old Version8 مرا بهدست دشمن اسیرنساختهای. پایهای مرا بجای وسیع قائم گردانیدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 مرا به دست دشمن نسپردی بلکه پاهایم را در جای وسیع بر پا داشتی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 مرا به دست دشمن نسپردی، بلکه راه نجات پیش پایم نهادی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 مرا به دست دشمنانم نسپردی، تو مرا آزاد گذاشتی تا هر کجا که بخواهم بروم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 مرا به دست دشمنانم نسپردی؛ تو مرا آزاد گذاشتی تا هرکجا که بخواهم بروم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 مرا به دست دشمن اسیر نساختهای. پایهای مرا به جای وسیع مستحکم گردانیدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |