مزامیر 30:12 - Persian Old Version12 تا جلالم ترا سرودخواند و خاموش نشود. ای یهوه خدای من، تو راحمد خواهم گفت تا ابدالاباد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 تا همۀ وجودم تو را بسراید و خاموش نماند. ای یهوه خدای من، تو را جاودانه شکر خواهم گزارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 بنابراین سکوت نخواهم کرد و با تمام وجود در وصف تو سرود خواهم خواند. ای یهوه خدای من، تا به ابد تو را سپاس خواهم گفت! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 بنابراین سکوت نخواهم کرد و سرود تشکّر برای تو خواهم سرایید. ای خداوند، ای خدای من، تو را تا به ابد ستایش خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بنابراین سکوت نخواهم کرد و با تمام وجود تو را تمجید خواهم نمود. ای یَهْوه، ای خدای من، تو را تا بهابد شکر خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 تا جلالم تو را سرود خواند و خاموش نشود. ای یَهوْه خدای من، تو را حمد خواهم گفت تا به ابد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |