مزامیر 27:8 - Persian Old Version8 دل من به تو میگوید (که گفتهای ): «روی مرا بطلبید.» بلی روی تو راای خداوند خواهم طلبید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 ای دل من، او به تو گفته است: «روی مرا بجوی!» خداوندا، روی تو را خواهم جُست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 تو گفتهای که تو را بطلبم، من نیز از ته دل میگویم که ای خداوند تو را خواهم طلبید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 تو فرمودهای: «طالب من باشید!» خداوند، از صمیم قلب میگویم که طالب تو هستم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 تو فرمودهای: «طالب من باشید!» خداوندا، از صمیم قلب طالب تو هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 دل من به تو میگوید که گفتهای: «روی مرا بطلبید.» بلی، روی تو را ای خداوند، خواهم طلبید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |