مزامیر 24:9 - Persian Old Version9 ای دروازهها، سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافرازید تا پادشاه جلال داخل شود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 ای دروازهها، سرهای خود را برافرازید؛ ای درهای قدیمی، برافراشته شوید، تا شاه جلال داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 ای دروازهها، باز شوید! ای درهای قدیمی اورشلیم باز شوید، تا پادشاه جلال وارد شود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 ای دروازهها به کنار بروید، و ای درهای کهن باز شوید. تا پادشاه جلال داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 ای دروازهها باز شوید، ای درهای کُهن برافراشته گردید تا پادشاه جلال داخل شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 ای دروازهها، سرهای خود را برافرازید! ای درهای قدیمی برافرازید تا پادشاه جلال داخل شود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |