مزامیر 18:48 - Persian Old Version48 مرا ازدشمنانم رهانیده، برخصمانم بلند کردهای و ازمرد ظالم مرا خلاصی دادهای! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو48 و مرا از دشمنانم خلاصی میبخشد. آری، تو مرا بر مخالفانم برتری بخشیدهای، و از مرد خشونتکار رهاییام دادهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر48 و مرا از چنگ دشمنان میرهاند. خداوندا، تو مرا بر دشمنانم پیروز گردانیدی و از دست ظالمان رهایی دادی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید48 او مرا از دست دشمنانم میرهاند، خداوندا تو مرا نزد دشمنانم سرفرازم میسازی و از چنگ مردم ظالم نجات میدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳48 او مرا از دست دشمنانم میرهاند. خداوندا، تو مرا نزد دشمنانم سرافرازم میسازی و از چنگ مردم ستمگر نجات میدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده48 مرا از دشمنانم رهانیده، برخصمانم بلند کردهای و از مرد ظالم مرا خلاصی دادهای! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |