Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 18:36 - Persian Old Version

36 قدمهایم را زیرم وسعت دادی که پایهای من نلغزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 تو راهِ زیر پایم را فراخ می‌سازی، تا پاهایم نلغزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 زمین زیر پایم را وسیع ساخته‌ای تا نلغزم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 راه را برای قدمهایم وسیع ساختی تا پاهایم نلغزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 راه را برای قدم‌هایم وسیع ساخته‌ای تا پای‌هایم نلغزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 قدمهایم را زیرم وسعت دادی که پایهای من نلغزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 18:36
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قدمهای مرا در زیر من وسعت دادی که پایهایم نلغزید.


قدمهای قوتش تنگ میشود. و مشورت خودش او را به زیر خواهدافکند.


«پس تو را نیز از دهان مصیبت بیرون میآورد، در مکان وسیع که در آن تنگی نمی بود وزاد سفره تو از فربهی مملو میشد،


ای خدای عدالت من، چون بخوانم مرا مستجاب فرما. در تنگی مرا وسعت دادی. بر من کرم فرموده، دعای مرا بشنو.


و اما آنانی که قصد جان من دارند هلاک خواهند شد و در اسفل زمین فرو خواهند رفت.


چون در راه بروی قدمهای توتنگ نخواهد شد، و چون بدوی لغزش نخواهی خورد.


مترس زیرا که من با توهستم و مشوش مشو زیرا من خدای تو هستم. تورا تقویت خواهم نمود و البته تو را معاونت خواهم داد و تو را بهدست راست عدالت خوددستگیری خواهم کرد.


اما مراتعمیدی است که بیابم و چه بسیار در تنگی هستم، تا وقتی که آن بسرآید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ