مزامیر 18:11 - Persian Old Version11 تاریکی را پرده خود و خیمهای گرداگرد خویش بساخت، تاریکی آبها و ابرهای متراکم را. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 تاریکی را پوشش خود ساخت، و ابرهای غبار و آبهای سیاه را سایبان بر گِرداگِرد خویش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 او خود را با تاریکی پوشاند و ابرهای غلیظ و پر آب او را احاطه کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 او با تاریکی خود را پوشاند و ابرهای سیاهِ بارانزا احاطهاش کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 او با تاریکی خود را پوشانید و ابرهای سیاهِ بارانزا احاطهاش کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 تاریکی را پرده خود و خیمهای گرداگرد خویش بساخت؛ تاریکی آبها و ابرهای متراکم را. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |