مزامیر 148:14 - Persian Old Version14 واو شاخی برای قوم خود برافراشته است، تا فخرباشد برای همه مقدسان او، یعنی برای بنیاسرائیل که قوم مقرب او میباشند. هللویاه! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 او شاخی برای قوم خود برافراشته است، ستایش برای همۀ سرسپردگانش، برای بنیاسرائیل که قومی نزدیک به اویند. هللویاه! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 او بنیاسرائیل را که قوم برگزیدهاش هستند توانایی میبخشد تا او را ستایش کنند. خداوند را سپاس باد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 او قوم خود یعنی بنیاسرائیل را قوّت و توانایی بخشید، او مایهٔ افتخار مقدّسان میباشد. خداوند را سپاس باد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 او قوّتی عظیم به قوم خود عطا نمود، به قوم منتخب خود اسرائیل. او مایۀ افتخار همهٔ مقدّسین خود میباشد. خداوند را سپاس باد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 و او شاخی برای قوم خود برافراشته است، تا فخر باشد برای همه مقدّسان او، یعنی برای بنیاسرائیل که قوم نزدیک او میباشند. هللویاه! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |