Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 147:18 - Persian Old Version

18 کلام خود را میفرستد وآنها را میگدازد. باد خویش را میوزاند، پس آبها جاری میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 او کلام خود را می‌فرستد و آنها را آب می‌کند، باد خویش را می‌وزاند و آبها روان می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 سپس دستور می‌دهد و یخها آب می‌شوند؛ باد می‌فرستد و آبها جاری می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 به فرمان او یخها آب می‌شوند، باد می‌وزد و آب جاری می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 به کلام او یخ‌ها آب می‌شوند، باد می‌وزد و آب جاری می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 کلام خود را می‌فرستد و آنها را می‌گدازد. باد خویش را می‌وزاند، پس آبها جاری می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 147:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از نفخه خدا یخ بسته میشود و سطح آبها منجمد میگردد.


که چگونه رختهای توگرم میشود هنگامی که زمین از باد جنوبی ساکن میگردد.


کلام خود را فرستاده، ایشان را شفا بخشید و ایشان را از هلاکتهای ایشان رهانید.


که کلام خود را برزمین فرستاده است و قول او به زودی هرچه تمام تر میدود.


زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و قایم گردید.


بادشرقی را در آسمان وزانید و به قوت خود، بادجنوبی را آورد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ