Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 147:1 - Persian Old Version

1 هللویاه، زیرا خدای ما را سراییدن نیکو است و دل پسند، و تسبیح خواندن شایسته است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 هللویاه، زیرا خدای ما را سرائیدن نیکوست و دلپذیر و شایسته است ستایش او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خدای خود را با سرود بپرستیم؛ چه لذتبخش است که او را بستاییم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خداوند را با سراییدن سرود ستایش کنیم، ستایش خداوند بسیار مناسب و لذّت بخش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند را سپاس باد! چه نیکو است که خداوند را با سرود ستایش کنیم؛ ستایشِ خداوند بسیار دلپذیر و شایسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 هللویاه، زیرا خدای ما را سراییدن نیکو است و دلپسند، و سپاس خواندن شایسته است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 147:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بسیاری از کاهنان و لاویان و روسای آباکه پیر بودند و خانه اولین را دیده بودند، حینی که بنیاد این خانه در نظر ایشان نهاده شد، به آواز بلندگریستند و بسیاری با آواز شادمانی صداهای خود را بلند کردند.


هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است.


ای صالحان در خداوند شادی نمایید، زیرا که تسبیح خواندن راستان رامی شاید.


چون این را بیاد میآورم جان خود را بر خود میریزم. چگونه با جماعت میرفتم و ایشان را به خانه خدا پیشروی میکردم، به آواز ترنم و تسبیح در گروه عیدکنندگان.


خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی.


بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ