Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 145:9 - Persian Old Version

9 خداوند برای همگان نیکو است. و رحمت های وی بر همه اعمال وی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 خداوند برای همگان نیکوست، و رحمت او بر تمامی کارهای دست اوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 او به همه خوبی می‌کند و تمام کارهای او پُر از رحمت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 خداوند برای همگان نیکو است و رحمت‌های او بر همه کارهای دست اوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 145:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و با همه جانورانی که با شما باشند، از پرندگان و بهایم و همه حیوانات زمین با شما، با هرچه از کشتی بیرون آمد، حتی جمیع حیوانات زمین.


زیرا که خداوند نیکوست و رحمت او ابدی و امانت وی تا ابدالاباد.


جمیع اینها از تو انتظارمی کشند تا خوراک آنها را در وقتش برسانی.


خداوندنیکو و عادل است. پس به گناه کاران طریق راخواهد آموخت.


زیرا توای خداوند، نیکو و غفارهستی و بسیار رحیم برای آنانی که تو رامی خوانند.


خداوند نیکو است و در روز تنگی ملجا میباشد و متوکلان خود را میشناسد.


تا پدر خود را که در آسمان است پسران شوید، زیرا که آفتاب خود را بر بدان و نیکان طالع میسازد و باران بر عادلان و ظالمان میباراند.


با وجودی که خود را بیشهادت نگذاشت، چون احسان مینمود و از آسمان باران بارانیده و فصول بارآور بخشیده، دلهای ما را ازخوراک و شادی پر میساخت.»


و از دست مردم خدمت کرده نمی شود که گویامحتاج چیزی باشد، بلکه خود به همگان حیات ونفس و جمیع چیزها میبخشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ