مزامیر 142:7 - Persian Old Version7 جان مرا از زندان درآور تا نام تو را حمد گویم. عادلان گرداگرد من خواهند آمد زیراکه به من احسان نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 جان مرا از زندان به در آور، تا نام تو را سپاس گویم. پارسایان دور مرا خواهند گرفت، زیرا که تو بر من احسان خواهی کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 مرا از این پریشانی و اسارت آزاد کن، تا تو را به سبب خوبیهایی که برایم کردهای در جمع عادلان ستایش کنم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 مرا از این بُنبست و پریشانی آزاد کن تا تو را ستایش كنم. آنگاه بهخاطر نیكویی كه به من كردهای، نیكوکاران مرا احاطه خواهند كرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 مرا از این سیاهچال آزاد کن تا نام تو را ستایش کنم. آنگاه بهخاطر لطفی که به من کردهای، نیکوکاران مرا احاطه خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 جان مرا از زندان درآور تا نام تو را حمد گویم. عادلان گرداگرد من خواهند آمد، زیرا که به من نیکویی نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |