مزامیر 14:1 - Persian Old Version1 احمق در دل خود میگوید که خدایی نیست. کارهای خود را فاسد و مکروه ساختهاند و نیکوکاری نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 ابله در دل خود میگوید: «خدایی نیست!» اینان فاسدند و کارهایشان کراهتآور است! نیکوکاری نیست! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 کسی که فکر میکند خدایی نیست، ابله است. چنین شخصی فاسد است و دست به کارهای پلید میزند و هیچ نیکی در او نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 احمقان در دل خود میگویند: «خدا وجود ندارد.» اینها اشخاصی فاسد هستند و کارهای زشت میکنند و کار نیک از آنها سر نمیزند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 اشخاص احمق در دل خود میگویند: «خدا وجود ندارد.» اینها اشخاصی فاسد هستند و کارهای زشت میکنند. و کسی نیست که نیکوکار باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 احمق در دل خود میگوید که خدایی نیست. کارهای خود را فاسد و نفرتانگیز ساختهاند و نیکوکاری نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |