مزامیر 138:7 - Persian Old Version7 اگرچه در میان تنگی راه میروم، مرا زنده خواهی کرد. دست خود را بر خشم دشمنانم درازمی کنی و دست راستت مرا نجات خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 اگرچه در میان تنگی راه میروم، تو جان مرا حفظ خواهی کرد! دست خود را بر خشم دشمنانم دراز خواهی کرد، و دست راستت مرا نجات خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 خداوندا، هر چند اکنون در سختی هستم، اما تو مرا خواهی رهانید؛ تو دشمنان مرا مجازات خواهی کرد و مرا با قدرت خویش نجات خواهی داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 هنگامیکه در سختی و مشکلات گرفتارم، تو مرا از همهٔ آنها میرهانی. تو در مقابل دشمنان خشمگین من میایستی و با دست توانای خود مرا نجات میدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 هنگامیکه در مشکلات گرفتارم، تو مرا از همۀ آنها میرهانی. تو در مقابل دشمنان خشمگین من میایستی و با دست توانای خود مرا نجات میدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 اگرچه در میان تنگی راه میروم، مرا زنده خواهی کرد. دست خود را بر خشم دشمنانم دراز می کنی و دست راستت مرا نجات خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |