مزامیر 138:2 - Persian Old Version2 به سوی هیکل قدس توعبادت خواهم کرد و نام تو را حمد خواهم گفت، بهسبب رحمت و راستی تو. زیرا کلام خود را برتمام اسم خود تمجید نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 به سوی معبد مقدس تو پرستش میکنم، و به سبب محبت و وفاداری تو، نامت را سپاس میگویم! زیرا که تو نام خویش و کلامِ خود را عظمتی برتر از هر چیز بخشیدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 به سوی خانهٔ مقدّس تو خم شده، تو را عبادت میکنم و نام تو را به سبب محبت و وفاداریت میستایم. به خاطر نام خود، به تمام وعدههایی که میدهی عمل میکنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 سر تعظیم به درگاه مقدّس تو فرود میآورم و نام تو را بهخاطر محبّت پایدار و وفاداری تو ستایش میکنم. چون نام تو و فرمایشات تو از هر چیز بالاتر است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 سر تعظیم به درگاه مقدّس تو فرود میآورم و نام تو را بهخاطر محبّت پایدار و وفاداری تو ستایش میکنم، چون نام تو و کلام تو از هر چیز بالاتر است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 به سوی معبد قدس تو عبادت خواهم کرد و نام تو را حمد خواهم گفت، به سبب رحمت و وفاداری تو. زیرا کلام خود را بر تمام اسم خود تمجید نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |