Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 132:7 - Persian Old Version

7 به مسکن های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 «بیایید به مسکنِ او برویم، و نزد قدمگاه او پرستش کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 گفتیم: «بیایید به مسکن خداوند وارد شویم، و در پیشگاه او پرستش کنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 بیایید به خانهٔ خداوند برویم و در برابر تختش او را پرستش کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 بیایید به خانۀ خداوند برویم و در برابر تختش او را پرستش کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 «به مسکن‌های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 132:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دروازه های عدالت را برای من بگشایید! به آنها داخل شده، یاه را حمد خواهم گفت.


شادمان میشدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.»


و اما من از کثرت رحمت تو به خانه ات داخل خواهم شد، و از ترس تو بسوی هیکل قدس تو عبادت خواهم نمود.


بیایید عبادت و سجده نماییم و به حضورآفریننده خود خداوند زانو زنیم!


یهوه خدای ما را تکریم نمایید ونزد قدمگاه او عبادت کنید، که او قدوس است.


یهوه خدای ما را متعال بخوانید و نزد کوه مقدس او عبادت کنید. زیرا یهوه خدای ما قدوس است.


و قوم های بسیار عزیمت کرده، خواهند گفت: «بیایید تا به کوه خداوند و به خانه خدای یعقوب برآییم تا طریق های خویش را به ما تعلیم دهد و به راههای وی سلوک نماییم.» زیرا که شریعت از صهیون و کلام خداوند از اورشلیم صادر خواهد شد.


صهیون را به ظلمت پوشانیده و جلال اسرائیل را از آسمان به زمین افکنده است. وقدمگاه خویش را در روز خشم خود به یادنیاورده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ