Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 126:3 - Persian Old Version

3 خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آری، خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است، و ما شادمان گشته‌ایم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آری خداوندا، تو برای ما کارهای شگفت‌انگیز کرده‌ای و ما شادمانیم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 در واقع خداوند کارهای عجیبی برای ما کرده است و ما خوشحالیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 درواقع خداوند کارهای عظیمی برای ما کرده است و ما خوشحالیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 126:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که نجات عظیمی به پادشاه خود داده و به مسیح خویش رحمت نموده است. یعنی به داود و ذریت او تاابدالاباد.


زهی عظمت احسان توکه برای ترسندگانت ذخیره کردهای و برای متوکلانت پیش بنی آدم ظاهر ساختهای.


خداوند گفت: «از باشان باز خواهم آورد. از ژرفیهای دریا باز خواهم آورد.


و در آن روز خواهند گفت: «اینک این خدای ما است که منتظر او بودهایم و ما را نجات خواهدداد. این خداوند است که منتظر او بودهایم پس از نجات او مسرور و شادمان خواهیم شد.»


پس چون این را بینید دل شما شادمان خواهد شد و استخوانهای شما مثل گیاه سبز وخرم خواهد گردید و دست خداوند بر بندگانش معروف خواهد شد اما بر دشمنان خود غضب خواهد نمود.


و لشکرشمالی را از شما دور کرده، به زمین خشک ویران خواهم راند که مقدمه آن بر دریای شرقی وساقهاش بر دریای غربی خواهد بود و بوی بدش بلند خواهد شد و عفونتش برخواهد آمد زیراکارهای عظیم کرده است.»


ای زمین مترس! وجد و شادی بنما زیرایهوه کارهای عظیم کرده است.


پس مریم گفت: «جان من خداوند راتمجید میکند،


زیرا آن قادر، به من کارهای عظیم کرده و نام او قدوس است،


و آوازی بلند در آسمان شنیدم که میگوید: «اکنون نجات و قوت و سلطنت خدای ما و قدرت مسیح او ظاهر شد زیرا که آن مدعی برادران ما که شبانهروز در حضور خدای ما برایشان دعوی میکند، به زیر افکنده شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ