Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 119:87 - Persian Old Version

87 نزدیک بود که مرا از زمین نابود سازند. اما من وصایای تو را ترک نکردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

87 نزدیک بود مرا از روی زمین نیست گردانند، اما احکام تو را ترک نگفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

87 نزدیک بود مرا از بین ببرند، اما من از فرامین تو غافل نشدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

87 گرچه نزدیک بود به زندگی من خاتمه بدهند، امّا من از اوامر تو سرپیچی نکردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

87 گرچه نزدیک بود به زندگی من خاتمه بدهند، امّا من از اوامر تو سرپیچی نکردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

87 نزدیک بود که مرا از زمین نابود سازند. امّا من پندهای تو را ترک نکردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 119:87
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس حال به زودی بفرستید و داود رااطلاع داده، گویید: امشب در کناره های بیابان توقف منما بلکه به هر طوری که توانی عبور کن، مبادا پادشاه و همه کسانی که همراه وی میباشند، بلعیده شوند.»


متکبران مرا بسیار استهزا کردند، لیکن ازشریعت تو رو نگردانیدم.


ریسمانهای شریران مرا احاطه کرد، لیکن شریعت تو را فراموش نکردم.


و ایشان هر روز مرا میطلبند و ازدانستن طریق های من مسرور میباشند. مثل امتی که عدالت را بجا آورده، حکم خدای خود را ترک ننمودند. احکام عدالت را از من سوال نموده، ازتقرب جستن به خدا مسرور میشوند


واز قاتلان جسم که قادر بر کشتن روح نیاند، بیم مکنید بلکه از او بترسید که قادر است بر هلاک کردن روح و جسم را نیز در جهنم.


و داود نیز قسم خورده، گفت: «پدرت نیکومی داند که در نظر تو التفات یافتهام، و میگویدمبادا یوناتان این را بداند و غمگین شود، و لکن به حیات خداوند و به حیات تو که در میان من وموت یک قدم بیش نیست.»


و اینک چنانکه جان تو امروز در نظرمن عظیم آمد جان من در نظر خداوند عظیم باشدو مرا از هر تنگی برهاند.»


و داود به ابیشای گفت: «اورا هلاک مکن زیرا کیست که به مسیح خداونددست خود را دراز کرده، بیگناه باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ