Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 119:45 - Persian Old Version

45 و به آزادی راه خواهم رفت زیرا که وصایای تو را طلبیدهام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

45 در آسایش گام خواهم زد، زیرا جویای احکام تو بوده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

45 در آزادی کامل زندگی خواهم کرد، زیرا همیشه مطیع فرمانهایت هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

45 با آزادی کامل زندگی خواهم نمود، زیرا مطیع تعالیم تو هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

45 با آزادی کامل زندگی خواهم نمود، زیرا مطیع اوامر تو هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

45 و به آزادی راه خواهم رفت، زیرا که پندهای تو را طلبیده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 119:45
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قدم های مرا در کلام خودت پایدار ساز، تا هیچ بدی بر من تسلط نیابد.


چشمانم بر پاسهای شب سبقت جست، تا درکلام تو تفکر بنمایم.


من در کلام توشادمان هستم، مثل کسیکه غنیمت وافر پیدانموده باشد.


من در زمین غریب هستم. اوامر خود را از من مخفی مدار.


در طریق اوامر تو دوان خواهم رفت، وقتی که دل مرا وسعت دادی.


مرا نیکو است که مصیبت را دیدم، تافرایض تو را بیاموزم.


من از آن توهستم مرا نجات ده زیرا که وصایای تو را طلبیدم.


می باشد، و به هر حکمت صحیح مجادله میکند.


چون در راه بروی قدمهای توتنگ نخواهد شد، و چون بدوی لغزش نخواهی خورد.


و دل خود را بر آن نهادم که در هرچیزی که زیر آسمان کرده میشود، با حکمت تفحص و تجسس نمایم. این مشقت سخت است که خدا به بنی آدم داده است که به آن زحمت بکشند.


«روح خداوند بر من است، زیرا که مرا مسح کرد تا فقیران را بشارت دهم و مرا فرستاد، تاشکسته دلان را شفا بخشم و اسیران را به رستگاری و کوران را به بینایی، موعظه کنم و تاکوبیدگان را، آزاد سازم،


و نمی خواهید نزد من آیید تا حیات یابید.


ازاین جهت بیفهم مباشید، بلکه بفهمید که اراده خداوند چیست.


لکن کسیکه بر شریعت کامل آزادی چشم دوخت و در آن ثابت ماند، او چون شنونده فراموشکار نمی باشد، بلکه کننده عمل پس او در عمل خود مبارک خواهد بود.


همچنین سخن گویید و عمل نمایید مانند کسانی که برایشان داوری به شریعت آزادی خواهد شد.


و ایشان را به آزادی وعده میدهند و حال آنکه خود غلام فسادهستند، زیرا هرچیزی که بر کسی غلبه یافته باشد، او نیز غلام آن است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ