Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 119:173 - Persian Old Version

173 دست تو برای اعانت من بشود زیرا که وصایای تو را برگزیدهام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

173 دست تو برای یاریِ من آماده باشد، زیرا که احکام تو را برگزیده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

173 یار و یاور من باش، زیرا مطیع فرامین تو هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

173 برای کمک من آماده باش، زیرا که پیرو اوامر تو هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

173 برای کمک من آماده باش، زیرا پیرو اوامر تو هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

173 دست تو برای یاری من بشود، زیرا که پندهای تو را برگزیده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 119:173
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و يبِيص از خداي اسرائيل استدعا نموده گفت:« کاش که مرا برکت مي دادي و حدود مرا وسيع ميگردانيدي و دست تو با من مي بود و مرا از بلا نگاه مي داشتي تا محزون نشوم.» و خدا آنچه را که خواست به او بخشيد.


شهادات تو را تا به ابد میراث خود ساختهام زیرا که آنها شادمانی دل من است.


مرا تقویت کن تا رستگار گردم و برفرایض تو دائم نظر نمایم.


طریق راستی رااختیار کردم و داوریهای تو را پیش خود گذاشتم.


مرا در سبیل اوامر خود سالک گردان زیرا که درآن رغبت دارم.


هان به وصایای تو اشتیاق دارم. به حسب عدالت خود مرا زنده ساز.


من از آن توهستم مرا نجات ده زیرا که وصایای تو را طلبیدم.


اگرچه بیفتد افکنده نخواهد شد زیراخداوند دستش را میگیرد.


چونکه معرفت را مکروه داشتند، و ترس خداوند را اختیار ننمودند،


در ساعت پدر طفل فریادبرآورده، گریهکنان گفت: «ایمان میآورمای خداوند، بیایمانی مرا امداد فرما.»


لیکن یک چیز لازم است و مریم آن نصیب خوب را اختیار کرده است که از او گرفته نخواهد شد.»


مرا گفت: «فیض من تو را کافی است، زیرا که قوت من درضعف کامل میگردد.» پس به شادی بسیار ازضعفهای خود بیشتر فخر خواهم نمود تا قوت مسیح در من ساکن شود.


امروز آسمان وزمین را بر شما شاهد میآورم که حیات و موت وبرکت و لعنت را پیش روی تو گذاشتم، پس حیات را برگزین تا تو با ذریتت زنده بمانی.


قوت هرچیز را دارم در مسیح که مرا تقویت میبخشد.


و اگردر نظر شما پسند نیاید که یهوه را عبادت نمایید، پس امروز برای خود اختیار کنید که را عبادت خواهید نمود، خواه خدایانی را که پدران شما که به آن طرف نهر بودند عبادت نمودند، خواه خدایان اموریانی را که شما در زمین ایشان ساکنید، و اما من و خاندان من، یهوه را عبادت خواهیم نمود.»


یوشع به قوم گفت: «شما برخود شاهد هستید که یهوه را برای خوداختیار نمودهاید تا او را عبادت کنید.» گفتند: «شاهد هستیم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ