Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 119:151 - Persian Old Version

151 ای خداوند تو نزدیک هستی وجمیع اوامر تو راست است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

151 ولی تو نزدیک هستی، ای خداوند؛ و جملۀ فرامین تو راست است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

151 اما ای خداوند، تو در کنار من هستی. همهٔ احکام تو حقیقت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

151 امّا تو ای خداوند، با من هستی و احکام تو همیشه درست است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

151 امّا تو، ای خداوند، تو نزدیک من هستی و تمام احکام تو راست است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

151 ‌ای خداوند، تو نزدیک هستی و تمامی اوامر تو راست است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 119:151
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شهادات خود را به راستی امر فرمودی و به امانت الی نهایت.


عدالت تو عدل است تا ابدالاباد وشریعت تو راست است.


شهادات تو عادل است تا ابدالاباد. مرا فهیم گردان تا زنده شوم.


تو نشستن و برخاستن مرا میدانی و فکرهای مرا از دور فهمیدهای.


خداوند نزدیک است به آنانی که او رامی خوانند، به آنانی که او را به راستی میخوانند.


خداوند نزدیک شکسته دلان است و روح کوفتگان را نجات خواهد داد.


خدا ملجا و قوت ماست، و مددکاری که در تنگیها فور یافت میشود.


تو را حمد میگوییم! ای خدا تو راحمد میگوییم! زیرا نام تو نزدیک است و مردم کارهای عجیب تو را ذکر میکنند.


«که اینک باکره آبستن شده پسری خواهدزایید و نام او را عمانوئیل خواهند خواند که تفسیرش این است: خدا با ما.»


زیرا کدام قوم بزرگ است که خدا نزدیک ایشان باشدچنانکه یهوه، خدای ما است، در هروقت که نزداو دعا میکنیم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ