Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 119:149 - Persian Old Version

149 به حسب رحمت خود آواز مرا بشنو. ای خداوند موافق داوریهای خودمرا زنده ساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

149 بر حسب محبت خود صدایم را بشنو! بر طبق قوانین خود، خداوندا، مرا زنده بدار!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

149 ای خداوند، به سبب محبت خود فریادم را بشنو و طبق قوانین خود جان مرا حفظ کن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

149 خداوندا، به‌خاطر محبّت پایدارت دعایم را بشنو، بر من رحمت فرما و مرا از مرگ نجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

149 خداوندا، به‌خاطر محبّت پایدارت، دعایم را بشنو؛ طبق عدالت خود مرا حفظ فرما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

149 مطابق رحمت خود صدای مرا بشنو. ای خداوند، موافق داوری‌های خود مرا زنده ساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 119:149
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما توای یهوه خداوند بهخاطر نام خود بامن عمل نما؛ چون که رحمت تو نیکوست، مراخلاصی ده.


در دعوای من دادرسی فرموده، مرا نجات ده و به حسب کلام خویش مرا زنده ساز.


ای خداوند، رحمت های تو بسیار است. به حسب داوریهای خود مرا زنده ساز.


جان من به خاک چسبیده است. مرا موافق کلام خود زنده ساز.


هان به وصایای تو اشتیاق دارم. به حسب عدالت خود مرا زنده ساز.


به حسب رحمت خود مرا زنده ساز تاشهادات دهان تو را نگاه دارم.


ای خدا به حسب رحمت خود بر من رحم فرما. به حسب کثرت رافت خویش گناهانم را محو ساز.


به من گوش فراگیر و مرا مستجاب فرما! زیرا که در تفکر خودمتحیرم و ناله میکنم.


ای خدا وقتی که تضرع مینمایم، آوازمرا بشنو و حیاتم را از خوف دشمن نگاه دار!


ای خداوند مرا مستجاب فرما زیرا رحمت تونیکوست. به کثرت رحمانیتت بر من توجه نما.


احسانهای خداوند و تسبیحات خداوند راذکر خواهم نمود برحسب هرآنچه خداوند برای ما عمل نموده است و به موجب کثرت احسانی که برای خاندان اسرائیل موافق رحمتها و وفوررافت خود بجا آورده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ